CAN, COULD, BE ABLE TO DO
CAN:
- czasownik modalny
- oznacza w języku polskim "móc", "potrafić"
I can - Ja mogę, You can - Ty możesz, He can - On może, ... - służy do wyrażania możliwości zrobienia czegoś lub umiejętności wykonywania czegoś przez kogoś
We can see the mountain from our house. - Widzimy góry z naszego domu. (Możemy zobaczyć góry z naszego domu.)
He can play violin. - On gra na skrzypcach. (On potrafi grać na skrzypcach.) - forma przecząca to cannot=can't
- forma przeszła "can" to could
- po czasowniku "can" podobnie jak po innych czasownikach modalnych stawiamy czasownik w bezokoliczniku: CAN + INFINITIVE
- zamiast "can" można stosować również zwrot to be able to do sth - często jednak "can" jest dużo bardziej naturalne w użyciu
We are able to see the mountain from our house. - Możemy zobaczyć góry z naszego domu.
(BE) ABLE TO DO STH:
Ze względu na to, że "can" posiada tylko formę teraźniejszą (can) i przeszłą (could) wyrażenie "to be able to do sth" jest konieczne w użyciu do wyrażenia słowa "móc" w innych konstrukcjach gramatycznych. Zwrot "to be able to do sth" oznacza tyle co: być w stanie coś zrobić, potrafić coś, móc coś zrobić. Czyli jak widzimy znaczenie jest bardzo podobne do słowa "can". W czasie teraźniejszym can jest bardziej powszechne. Jednak konstrukcję "to be able to do sth" używamy w takich konstrukcjach jak:
- haven't been able to do sth (w innych czasach niż czas teraźniejszy prosty)
- might be able to do sth (wraz z innymi czasownikami modalnymi niż "can")
- must be able to do sth, etc.
W czasie przeszły możemy używać zarówno could jak i (be) able to do sth. Poniżej omawiamy różnicę:
| could |
was/were able to do sth |
| odnosi się do sytuacji ogólnych z przeszłości | odnosi się do konkretnych przypadków, sytuacji mających miejsce w przeszłości |
COULD:
- to forma przeszła czasownika modlanego "can"
- oznacza tyle co mniej więcej "mógł", "potrafił" - często opisuje ogólną sytuację z przeszłości, np.
My father could play violin. - Mój ojciec potrafił grać na skrzypcach.
- stosuje się w pytaniach grzecznościowych gdy kogoś o coś prosimy:
Could you tell me how can I get to the market square? - Czy mógłbyś mi powiedzieć jak mogę dostać się do rynku?
|
|


Dodaj nową odpowiedź