Nauka Jezyka Angielskiego Online

Translator Angielsko - Polski / Polsko - Angielski


Przedstawiamy Ci internetowy translator angielsko-polski, który umożliwia tłumaczenie dowolnego tekstu z języka angielskiego na polski i odwrotnie z języka polskiego na angielski. Translator ten bazuje na bazie słów i zwrotów należącej do firmy Google oraz Bing - zasoby tego słownika są ciągle rozwijane i korygowane przez miliony ludzi na całym świecie, efektem tego jest ciągłe ulepszanie tłumaczeń.

Tekst, który chcesz przetłumaczyć:






WYBIERZ KIERUNEK TŁUMACZENIA:
>>

Tłumaczenie:







Najnowsze odcinki wideokursu angielskiego na Youtube






ASDDFADSSA GF HGAFDJKG FDSIOU G SPMA SPAM SPAM

FASDGAFDGADSFG AFD GADRF GF DAG FD SA GFDS GS FGFGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SPAM SAFDSG AFDH GYUIFDS GHFDSOUB IGJKY ,IJKFJSHUYDN JK,NH YTKLKJUJFDSKJUIYGDFKVDSFJUIJFDKSLFJH YAITUAHDGDADSY ASDJHUFGYHASJD YHAG FDSIUYSDFAGSAYUJHSFADT GJF MYJHD YTGF SKJHD FJNSHAYGUIEOPSUY8DFSIJA UYGBFJDF YUH FDJASHUYTFSDAKJNHUYHJSKH UY FJYTS6DAFUFIYD7UDFDJAUY7DSFAUIJSDFUY78DSFASFDJIK ULO7 DSUJIASF UY76A FDSJKUHY 7FDASUJFKDS AHUY 7FASUJFNAKDSUY76DSF JKMAUHYFDS7U FDJKUSYD7J DSFKIUY7FDJK DSAIUY7 JK UHY JUHY SDAKJFUYIASDIFOPMKRJOFUDSNFOUDSIHGSYDFYUU FG NASDUU DSOAN IDSODUGID SAPD SPP APDSPFAPSPAM ASPASMSPSAMA PSAPSPAMSPSPAMSPAMSAPS M SPSAMSPSAM PSPAM SPAM AASPSPMA SAMS ADSMASD GJIFDHGIADSFJGFHDSSDA PASPPAS PASSPPSASPMA SPMASPSP SMASP MAMSAPASLSMPAKMSPAS MSAPAASMASMSAMMASMSAMASSPAM SPAMS PSAMSAPSAMSASAPAS ,MS AMASASPP AS ASMSA MSA MA SMA ASSAPSAPPAPSAPASPASPSAPPASPAS PMSASPASMFH JKNFSDMCXBVGBZCXVXX

Anonim, pt., 04/02/2010 - 18:27
pfffff...nic z tego

Do dupy

Anonim, czw., 04/01/2010 - 06:21
Translator

Translator taki see................ Juz nic nie dodam

Anonim, pon., 03/29/2010 - 20:07
" SEE" to wieśniaki mówią

" SEE" to wieśniaki mówią

Anonim, pon., 04/05/2010 - 17:22
Translator

Super. ;dd

Anonim, śr., 03/31/2010 - 17:40
ech

nie wiedziałem że "uważać" to to samo co "profil" :]

Anonim, pon., 03/29/2010 - 18:04
Mi pomogło :]

W kontaktach międzynarodowych na YT xDDD
Dla mnie też jest najlepszy, z tych, na które trafiłam xDD

Anonim, pon., 03/29/2010 - 13:55
to jest ten list

Hello Ana. At the beginning of my letter I greet you warmly, and I apologize to for so long did not write. I would like to describe how you spent the winter holidays. In the first week of holidays I was at home, time spent with friends. We would go ice skating and sledding. And in the evening watching movies, we spent nice time together. Most liked leisure activities with friends were skiing. In the second week I went to my aunt to Lublin. I would like to invite you to us for the Polish family dinner, I will be very glad if you accept my invitation. I look forward to the answer. Best wishes:)

i co wy tak do cholery narzekacie jak wam nei pasuje to sami sobie tłumaczcie bo ten translator jest swietny

Anonim, ndz., 03/28/2010 - 17:27
zal

to do dupy jest weś to skasuj nie tłumaczy dobże i po jednym zdaniu trzeba wpisywać lol2 zal.pl.org.com.lol2.zal.***.****.*****.pl

Anonim, ndz., 03/28/2010 - 13:52
kłamiesz

po pierwsze naucz się pisać chodzi o ortografie.
Ale bardzo mnie to dziwi ponieważ mi dobrze tłumaczy!!

Anonim, ndz., 03/28/2010 - 14:25
do kogoś o nazwie żal

po pierwsze naucz się pisać chodzi o ortografie.
Ale bardzo mnie to dziwi ponieważ mi dobrze tłumaczy!!

Anonim, ndz., 03/28/2010 - 14:24
e

keep of the grass to znaczy przechowywac w trawie ??????

Anonim, ndz., 03/28/2010 - 14:01
:)

akurat mi pomoglo:)gdzie indziej nie moglam tego znalesc ;/

Anonim, ndz., 03/28/2010 - 12:48
hyertytrwyertwetertwerterwtewrterwterwtrewtrewtewrterttttttttttt

******** *estes

Anonim, ndz., 03/28/2010 - 13:54
HeHe

Co Wy Kurva Gadacie Może I Źle Tlumaczy Ale Za To Coś Tam Podpowie A Nie Wy Do Huya Marudzicie... Jak Wam Nie Pasuje To Nawet Tej STRONKI Nie Odwiedzajcie Bo To Co Wy Piszecie To Jest KOmpletna Beznadzieja

Anonim, ndz., 03/28/2010 - 08:38
dzięki

bardzo mi pomogło,dzieki serdeczne

Anonim, sob., 03/27/2010 - 19:57
elo

nawet fajny

Anonim, sob., 03/27/2010 - 12:30
Zal

ten translator jest do du!@#$%^&** !!!! moze i tlumaczy zle bardzo niedokladnie . raz tlumaczy w rodzaju męskim a raz w żeńskim . lol mi tego ;p . translatica.com jest lepsze .

Anonim, pt., 03/26/2010 - 19:42
BEZNADZIEJNY

Do du..!!! Nawet jeśli ktoś dobrze pisze po polsku a nie jak półanalfabeta jeb#$%!!!

Anonim, pt., 03/26/2010 - 17:23
:~} mam brode

nawet nawet ale kole ś miał racje nie tłumaczy żal.com

Anonim, czw., 03/25/2010 - 17:13
buhahahaha

buhahahahahahahahahahahaha.!!!!

Anonim, czw., 03/25/2010 - 17:14
do dupy jest

do dupy jest

Anonim, czw., 03/25/2010 - 16:57
;)

może być :P

Anonim, śr., 03/24/2010 - 18:41
beznadzieja

nawet nie chce się przetłumaczyć
żal.com

Anonim, śr., 03/24/2010 - 16:02
heja

musisz wpisać pojedynczo

Anonim, sob., 03/27/2010 - 15:29
:)

Świetny translator, chociaż robi czasem błędy, zwłaszcza przy tłumaczeniu większej ilości tekstu. Jestem bardzo zadowolona :)

Anonim, śr., 03/24/2010 - 15:47
good:)

teraz przetłumaczył mi pięknie:)
.............:):):):):)

Anonim, wt., 03/23/2010 - 15:14
elo noobie

ten tlanslator jest dla noobuw noobku hahahaha zal mi cie ;d

ZAL MI CIE NOOBIE
;D

Anonim, śr., 03/24/2010 - 15:55
Super

przeszukałem z 4 strony w google i ta była naj,najlepsza.
Polecam wszystkim zbłąkanym Anglikom ;D

Anonim, wt., 03/23/2010 - 17:33
good

zaczepisty lepszy niż słowniki itp. :D

Anonim, pon., 03/22/2010 - 14:25
:)

This translator is ideal!!!just have to write the exact sentence, words, and it's ok:) How do you not work then you are a fool!! Sory for the expression

Anonim, pon., 03/22/2010 - 13:59
NIE TŁUMACZY WOGULE

GODZIN

Anonim, pon., 03/22/2010 - 20:07
może wogÓle źle wpisujesz

może wogÓle źle wpisujesz lol :D godziny w cyfrach czy liczbach podajesz? hahahaha

Anonim, pon., 03/22/2010 - 23:56
.

super jest ;)

Anonim, pon., 03/22/2010 - 13:45
............

BEZNADZIEJNY !!!!
ZAL ZAL ZAL PL

Anonim, ndz., 03/21/2010 - 11:01
mi sie podoba

korzystalem z innych ale ten jest najlepszy z pol na ang poprosty trzeba dobrze pisac po polsku i bd ok pozdro :D

Anonim, pon., 03/22/2010 - 10:16
translator do kitu........:(

mi nie przetłumaczył:(
translator do kitu:(

Anonim, ndz., 03/21/2010 - 09:38
:?

Wcale nie jest taki zły...
Najczęściej podpowiada dobrze ;]

Anonim, ndz., 03/21/2010 - 17:54
lol2

Nawet ok;P

Anonim, sob., 03/20/2010 - 07:04
eh

jest nawet nawet ale niektorych rzeczy nie tlumaczy :(

Anonim, pt., 03/19/2010 - 07:37
naprawdę dobry

korzystałem z innych, ale ten jest najlepszy... :D

Anonim, czw., 03/18/2010 - 23:56
;)

Wow,jest super !
Noralnieee odjazd!
Będe wpadac tu częsciej ! ;D

Anonim, czw., 03/18/2010 - 15:16
żal

żal

Anonim, śr., 03/17/2010 - 11:54
MEET f0rls YOUR HIGH SKILL

To najlepszy translator jaki w życiu widziałem w miare dobrze tłumaczy i nie trzeba wcale czekać !!!

Anonim, wt., 03/16/2010 - 18:18
bardzo fajny i dobrze

bardzo fajny i dobrze tłumaczy;)

Anonim, pon., 03/15/2010 - 18:17
bardzo fajny i dobrze

bardzo fajny i dobrze tłumaczy;)

Anonim, pon., 03/15/2010 - 18:17
pomocy!!

O PROSZE O PRZETŁUMACZENIE MOJEGO LISTU... BARDZOOOO PROSZE!! ;)

Czesc Ane.
Na początku mojego listu pozdrawiam Cie serdecznie,i przeprawszam ze tak długo nie pisałam. Chciałabym opisac Ci jak spędziłam ferie zimowe. W pierwszym tygodniu ferii byłam w domu, czas spędzałam z przyjaciółmi. Jezdziliśmy na łyżwach,i sankach. A wieczorami oglądalismy filmy, miło spędzalismy razem czas.Najbardziej lubianą formą spedzania wolnego czasu ze znajomymi była jazda na nartach. W drugim tygodniu wyjechałam do cioci do Lublina.Chciałabym zaprocić Cie do nas do Polski na rodzinny obiad,bedzie mi bardzo miło jeśli przyjmiesz moje zaproszenie.
Z niecierpiwością czekam na odpowiedz.
Pozdrawiam serdecznie :)

Anonim, pon., 03/15/2010 - 16:04
zamiana

Hello Ane. At the beginning of my letter pozdrawiam Cie serdecznie, and sorry to so long I was writing. I would like to describe to you how I spent the winter holidays. In the first week of holidays I was at home, I spent time with friends. We went ice skating, and sledding. And in the evenings watching movies, it's nice spending time czas.Najbardziej popular form of leisure activities with friends were skiing. In the second week I went to Aunt Lublina.Chciałabym to invite you to us for the Polish family dinner, I will be very glad if you accept my invitation. I look forward to reply. Pozdrawiam serdecznie:)

prosze kilka rzeczy nie przetlumaczyl:)

Anonim, pon., 03/22/2010 - 19:18
popatrz co piszesz po polsku

Hello Ane. At the beginning of my letter I greet you warmly, and I apologize to the so long I was writing. I would like to describe how you spent the winter holidays. In the first week of holidays I was at home, I spent time with friends. We went ice skating, and sledding. And in the evenings watching movies, spending nice time together. Very popular form of spending free time with friends were skiing. In the second week I went to Aunt Lublina.I wish to invite you to us for the Polish family dinner, would be very pleased if you accept my invitation. I look forward to reply.
Greetings

Anonim, czw., 03/18/2010 - 07:27
odpowiedz

Musisz wpisać polskie litery np : nie "Cie" tylko "Cię" inaczej Ci nie przetlumaczy :)

Anonim, śr., 03/17/2010 - 17:19


Dołącz do ludzi uczących się słówek efektywniej